Commento finale

È giunto alla fine, in pace.
È giunto alla fine anche questa mia traduzione della "Satira dei mestieri".
Ci è voluto un po' di tempo ma ne è valsa la pena!
Era da tempo che mi ci volevo cimentare, le cose che ci piacciono da bambini ci restano nel cuore per sempre; a fronte di molte versioni italiane diverse, da moltissimo tempo ero curioso di vedere il testo originale e cimentarmi in una traduzione. Ho aspettato, però, perché il lavoro era davvero impegnativo e non avevo il materiale per farlo. Quando ho trovato del materiale affidabile sono partito con entusiasmo.
Ho deciso di condividere la mia traduzione, esistono varie versioni del testo tradotto, anche in rete; così ho voluto fare qualcosa di diverso, una mia versione nella quale il testo geroglifico fosse protagonista.
La mia versione, a volte, si discosta un po' dalle altre versioni e potrebbe contenere qualche errore.
Se qualcuno lo ha letto fino alla fine questa mia traduzione lo ringrazio, chi non ha dimestichezza coi geroglifici spero che abbia apprezzato la bellezza del testo.

Questo è stato fatto da Hordjedef come dono a tutti coloro che desiderano conoscere i geroglifici.